外国语学院
校门图书馆A教
 首页  学院概况  师资队伍  党建工作  教学科研  综合改革  学生工作  招生就业  国培计划  校友工作  院内下载 
教学科研
 教学常规 
 科学研究 
 培养方案 
 教研室 
科学研究
您的位置: 首页>教学科研>科学研究>正文
我院教师参加大数据时代翻译研究新视角高端论坛
2018-11-05 08:35  

113日,“大数据时代翻译研究新视角高端论坛”在成都体育学院举行。外国语学院舒兰老师参加该次论坛活动。该论坛由四川省翻译协会主办,成都体育学院外语系、四川省翻译协会学术研究与交流工作委员会、四川省翻译协会《译苑新谭》编辑部、四川翻译技术沙龙共同承办。

中国翻译协会常务副会长黄友义教授作“新时代的翻译:新挑战、新机遇”主题演讲。他分析了翻译在新时代的四个变化,指出新时代的翻译必定是人力和人工智能相结合的翻译,作为译者,应该拥抱人工智能,走语言和大数据相结合的道路。上海交通大学外国语学院院长胡开宝教授为大家带来“数字人文视域下翻译研究:进展与前景”的分享。他系统的回顾和总结了数字人文视域下翻译研究的进展,并分析了该领域研究面临的一些问题,让大家意识到数字人文技术与翻译研究的融合有待进一步推进。

四川外国语大学翻译学院院长胡安江教授给大家带来“专业区分度·课程建设·职业前景——关于翻译人才培养的一点思考”的发言,介绍了专业区分度的定义,对比了翻译专业和英语专业的翻译课程的区分,分析了课程建设的现状,指出翻译专业师资队伍建设及课程建设也必须围绕专业区分度来进行构建和调整。西南大学外国语学院副院长胡显耀教授带来“基于语料库的翻译变体统计分析模型”的发言。他以“翻译的语言是一种语言变体吗”为问题,详细介绍了使用语料库中多特征语言变体分析模型的进行研究的方法和过程。最后,成都体育学院外语系主任李在辉教授为大家介绍了“基于体育赛事实践平台的翻译人才培养模式”,为大家详解了极具差异性的体育领域翻译人才的培养方法。

四川师范大学孔令翠教授为此次论坛作总结发言,表示本次论坛在主题选择、嘉宾阵容和组织单位协作等方面均体现了高端和创新的特点。下午还进行了四川翻译技术沙龙第十期活动。

http://www.cdsu.edu.cn/_data/2018/11/05/e53f7ace_99cd_42f2_976a_6dceae596480/images/%E5%9B%BE%E7%89%874.png

关闭窗口
 
访问量人数:

 

学院网站  版权所有